Google翻訳 アメリカ出張 英語が出来なくてもなんとかなる?!

スポンサーリンク
スポンサーリンク

初のアメリカ出張!英語が出来ないので、不安でいっぱい…

先日アメリカに出張してきました。初めてのラスベガスです。

ついでにグランドキャニオン観光もしちゃいます。

不測の事態が起きぬよう事前想定を緻密に行い、行くまでに準備に準備を重ねてきました。

しかし大きな不安が拭えないままでした。

それは

英語

です。

全然ダメなので、これが一番の不安でした。

テキストなら落ち着いて読めばまだしもなんとか理解できますが、会話となるともうまったく無理。

自分から相手に一言伝えるのが精一杯で、それに対して返答されるともう全然聞き取れないし、理解できないし…。

そんな英語力からっきしの私が、

  • 今回ビジネスでアメリカに出張する
  • しかも初めて行く土地で初めての行き先へ何箇所も訪問する
  • そこに同行するお客様をアテンドせねばならない

という、無理難題が三重苦で一気に押し寄せてきた、緊張感満載のアメリカへの旅に行くことになったのでした。

初めての土地で初めての仕事です。

スムーズに行くとは思えないですし、トラブルは必ず起きるでしょう。

でも言葉が出来ない。どうしたらいいんだろう。

幸い現地にはビジネスパートナーの日本人が先乗りしています。

何かあれば頼らせてください!

とお願いはしていたものの、別の会社の方ですし、別行動ですし、突発的なことにはすぐに対応は出来ません。

う~む…。

いきなりトラブル発生!

今回の行き先はラスベガス。

成田からロサンゼルスで乗り換えて、ラスベガスに向かいます。

まずは、そのロサンゼルス乗り換えで軽くトラブル発生。

ロサンゼルスで降りて、ラスベガス行きの国内便に乗り換えようとチケットを見ても、便名が記載があれど、ターミナルがどこでGATEが何番なのか記載なし。

降りた場所には電光掲示板も無い。

インフォメーションに聞くしかない状況でした。

そこで初めての出番が来ました。誰かって、

  • Google翻訳

です。

慌てているので頭真っ白。簡単な英語が言葉に出てきません。なので素直に頼りました。

そして、返答を英語⇄日本語ボタンを切り替えて話してもらい、読み取って解決!

ふう。

そうしてロサンゼルスからラスベガスに到着。ラスベガスのマッカラン国際空港も大きいんですよね…。そこではバゲージクレームの行き先を間違えてしまいました。

ターミナル1に行くべきところをターミナル3のバゲージクレームに行ってしまったのです。

気づいたときには、もう来た道は戻ることが出来ないルートでした。

Don’t go back

焦りました。本来モノレール乗らないといけないのに、乗る場所には戻れないのですもの…。

近くにいるスタッフを捕まえて、Google翻訳出動、です!

◯◯番ゲートを出て、ターミナル間の循環シャトルバスに乗って、ターミナル1で降りるのだ、と教えてもらえました。

なんとかたどり着けたものの、手荷物はもう皆さん回収し終えていました。

またまた近くのスタッフを捕まえて、

  • Google翻訳

この便の荷物はどこに行ったの?と聞くアメリカン航空の事務所にあるよ、と。そうして荷物をようやくピックアップすることが出来ました。

ふうう~~。

いい加減疲れてきます。しかし、Google翻訳がいるのでなんとか解決してきました!

その後もGoogle翻訳の活躍は続きます

そしてホテルにチェックイン。

カウンターで部屋の指定をします。ご家族のお客様で二部屋取る方がいたのでそれぞれを近くの部屋のしてあげたい。

  • Google翻訳!

無事希望通りになりました。

他にも道中で沢山のトラブルややりとりが発生しましたが、基本、すべて

  • Google翻訳!!

これで乗り切ることに成功。

こうして無事、アメリカ出張を終えて帰ってくることができました。

どこの国でももう大丈夫

来年のオリンピックです。

今以上にいろんな国の方、いろんな出会いがあることでしょう。

これまで言葉が不安で仕方なかったのですが、でももう大丈夫。

どこの国の方から道案内を聞かれても、全然問題なし!

  • Google翻訳!

これで安心です!

コメント

タイトルとURLをコピーしました